Table Of ContentGGUUÍÍAA DDEE RREESSTTAAUURRAANNTTEESS
RReessttaauurraannttss GGuuiiddee
Costa del Sol
e.
al
or s
ot f
N
e,
g
ar
h
c
of
e
e
Fr
al.
eri
at
m
g
n
ersiti
v
d
A
o.
uit
at
gr
ar
pl
m
e
Ej
a.
nt
e
v
u
a s
d
bi
hi
o
pr
o,
ari
cit
bli EEssppeecciiaall::
u
p
o
nt
e
m
u
c
o
D
GGrruuppoo AAmmiiggooss
Muelle Uno Puerto Marina Torrequebrada Gaucho Grill Saloniki Amici
Presenta la revista en SeaLife y recibe:
Show the magazine in SeaLife to get:
Muelle Uno, Local 14, Puerto de Málaga. Teléfono: 952 226 906
Editorial. SUMARIO
Editorial ............................................ 1
En estas páginas, le invitamos a conocer la magia de Málaga y de la
Costa del Sol, con un recorrido por la ruta de oro de nuestros reconoci-
dos restaurantes y las más admiradas áreas que les rodean. Amigos Grill, restaurant group .......... 1
En primera línea de la mayor zona de ocio y restauración costera de la
ciudad de Málaga, se encuentran tres de nuestros representantes: Plano turístico de Málaga ................... 2
Saloniki, Amigos Grill y Gaucho Grill, con la más excelente cocina
griega, india-mexicana y argentina-española, respectivamente. En
Amigos Grill ...................................... 4
Benalmádena, concretamente en pleno Puerto Marina, uno de las más
admiradas marinas del mundo, podrá disfrutar de la combinación que
Gaucho Grill ...................................... 5
presenta la cocina mexicana y las más sabrosas carnes de Amigos
Grill. Ya en Torrequebrada, un auténtico paisaje de ocio en Benlamá-
Saloniki ............................................. 6
dena y la Costa del Sol, contamos con otro Amigos Grill, y con Amici,
el auténtico ristorante con la más sabrosa cocina italiana. Por si fuera
poco, en la zona de Mijas Costa, un paraíso de sol y playas, contamos Muelle Uno, Málaga ............................ 7
con un nuevo Amigos Grill.
Carta de Vinos y Cavas (Español) ......... 8
In these pages, we invite you to discover the magic of Malaga and the
Costa del Sol, with a tour on the golden path of our acclaimed
Carta de Vinos y Cavas (Inglés) .......... 10
restaurants and the most admired areas around them.
In front of the largest entertainment and restoration of the coastal city
Plano turístico de Benalmádena ......... 12
of Malaga, are three of our representatives: Saloniki, Amigos Grill, and
Gaucho Grill, with the most excellent Greek, Indian, Mexican-Spanish
Amici ................................................ 14
and Argentina, respectively. In Benalmádena, specifically in the Puerto
Marina, one of the most admired marine world, enjoy the combination
of having Mexican cuisine and the tastiest meat Amigos Grill. Already Amigros Grill Torrequebrada .............. 15
in Torrequebrada, a real landscape Leisure Benlamádena and Costa
del Sol, we have another Amigos Grill, and Amici, authentic ristorante Amigos Grill Puerto Marina ................ 16
with the tastiest Italian cuisine. What's more, in the area of Mijas Costa,
a paradise of sun and beaches, you have a new Amigos Grill.
The story of ‘Grupo Amigos' goes back 10 years ago, in 2004, with the
inauguration of the first ' Amigos Grill' in Puerto Marina. Since then,
a historia de ‘Grupo Amigos’ se remonta 10 años atrás, en we apply a covered in an excellent cuisine and exotic dishes on offer
2004, con la inauguración del primer ‘Amigos Grill’ en from different ancient cultures philosophy.
Puerto Marina. Desde entonces, aplicamos una filosofía In our restaurants you can find everything from the tastiest Indian or
regida en un excelente arte culinario y en ofrecer platos exóticos de Mexican cuisine to Greek food carefully, to Argentina succulent cuisine
diferentes culturas milenarias. and refined Italian dishes.
En nuestros restaurantes puede encontrar desde la más sabrosa cocina We believe in the culinary evolution, adapting to suit the diner today,
india o mexicana, hasta una cuidada comida griega, pasando por la without forgetting the authenticity and creativity that defines our way of
suculenta gastronomía argentina y los refinados platos italianos. being.
Creemos en la evolución gastronómica, adaptándonos al gusto del With quality service, customers can combine in myriad ways their tastes
comensal de hoy en día, sin obviar la autenticidad y la creatividad que and apply them directly to your demand, to enjoy a wonderful evening.
define nuestra forma de ser. We have always believed that a great culinary celebration deserves an
Gracias a un servicio de calidad, el cliente puede combinar de mil ideal setting, where you can enjoy the views, outstanding climate of
formas sus gustos y aplicarlos directamente en su demanda, para southern Spain and the best company.
disfrutar de una magnífica velada. Friends Group we focus on follow these principles, that the customer
Siempre hemos creído en que una gran celebración culinaria, merece finally taste the delicious food and enjoy the best atmosphere.
de un enclave idóneo, dónde poder disfrutar de las vistas, el sobresa-
liente clima del sur de España y la mejor compañía.
En Grupo Amigos nos concentramos en seguir estos principios, para
www.grupo-amigos.com | pág.1
111
Tomemos como punto de partida la emblemática
calle Larios, importante arteria comercial de Málaga,
llegar a la Plaza de la Constitución: el corazón del
centro histórico de la ciudad.
2222
De allí nos dirigiremos hacia el oeste, por la calle
Compañía hasta llegar al Palacio de Villalón (Siglo XVI),
sede del Museo Carmen Thyssen Málaga, primera
meta de nuestro recorrido. Este museo, inaugurado en
marzo de 2011, expone una colección permanente de
más de 200 obras de artistas españoles del siglo XIX,
especialmente centrado en la pintura andaluza.
Calle Larios / Larios Street
3333
De vuelta a la Plaza de la Constitución, podemos
aprovechar para retomar fuerzas, degustando un buen
desayuno malagueño en cualquiera de las cafeterías
que se encuentran en la zona. Un buen café con churros
o un pitufo, nos sentarán de maravilla. Nos dirigiremos
esta vez hacia el este, y tomaremos la calle Santa
María que nos lleva directamente a la Catedral y a su
Museo Catedralicio. Aunque las obras de la Catedral se
iniciaron durante el período Gótico (siglo XVI) sobre la
es de estilo renacentista y aún está inconcluso. La falta
de la torre sur le ha valido el apelativo popular de “La
Manquita”. Frente a la Catedral, la Plaza del Obispo y
el Palacio Episcopal (1762), bellísimo ejemplo de la
arquitectura barroca malagueña.
4444
Por la calle Císter, a la espalda de la Catedral,
desembocamos en la calle Alcazabilla donde se
Museo Thyssen / Thyssen Museum encuentra nuestra siguiente meta: La Alcazaba que,
junto con el Castillo de Gibralfaro, es uno de los
monumentos más importantes de la ciudad.
La Alcazaba, construida entre los siglos XI y XIV, fue el
palacio fortaleza de los gobernantes musulmanes. Está
emplazada sobre los restos de una anterior fortaleza
fenicia a las faldas del monte de Gibralfaro, en un
enclave privilegiado sobre la ciudad.
La Alcazaba se comunica con el Castillo de Gibralfaro
por un empinado pasillo de monte, por lo que se
ofrece la alternativa de usar el transporte público para
facilitar el acceso a la fortaleza.
5555
Nuestro siguiente objetivo es el Teatro Romano,
situado en la calle Alcazabilla a los pies de la Alcazaba. la Iglesia de Santiago donde Picasss
Construido en el siglo I a.C., se mantuvo activo hasta comenzó a construir en 1487 y es la see
el siglo III d.C. Tras su restauración, el Teatro Romano que procesionan en la Semana Santa dd
de Málaga ha recuperado recientemente su uso como
7777
espacio escénico.
Alcazaba A unos 200 metros y a la izquierda, lle
Y ya es hora de hacer un alto para degustar la variada se encuentra el Palacio de Buenavistaa
y riquísima gastronomía local y de todo el mundo Inaugurado en 2003, este museo exponn
en cualquiera de los innumerables establecimientos dibujos, esculturas, grabados y cerámicc
que encontraremos en el centro histórico de Málaga. junto a interesantes exposiciones tempp
Pescaito frito, gazpacho, ensalada malagueña… Y
8888
todo ello regado con los deliciosos vinos de la tierra.
Volvemos al punto de partida, la Plazaa
6666
Larios, que encontraremos plena de acc
Retomamos nuestra ruta y seguimos la calle Alcazabilla habremos observado durante todo el
hacia el norte, para llegar a la Plaza de la Merced por algunas compras en cualquiera de sus
donde entramos de lleno en la ruta picassiana de
Málaga. Objetivo: Fundación Picasso. Museo Casa Llegando a la Plaza de la Marina iremoo
Natal, donde se exhiben obras originales de Pablo del Parque
Ruíz Picasso de su colección permanente y de cesiones este paseo conecta el casco histórico cc
temporales. Cerámicas, grabados y libros ilustrados. En él se encuentran construcciones tt
Después podemos hacer un alto para merendar Correos de estilo Neomudéjar (1923),,
o tomar un refresco en cualquiera de los bares y Málaga, el Banco de España de estilo
cafeterías que circundan la plaza. de Málaga de estilo neobarroco (191
www.grupo-amigos.com | pág.2
Teatro Romano / Roman Theatre
TELÉFONOS DE INTERÉS:
Plano Turístico Málaga
Teléfono Emergencias 112
Teléfono Ambulancias 061
Teléfono Policía Local 092
Teléfono Guardia Civil / Tráfico 062
OFICINAS DE INFORMACIÓN TURÍSTICA Teléfono Bomberos 080
Teléfono Grúa de Vehículos 952 331 044
P Ayuda en Carretera 917 421 213
PARKING MUSEO RUTA
Teléfono Taxi 952 333 333
Teléfono Aeropuerto de Málaga 952 048 804
Teléfono RENFE 902 240 202
Teléfono Estación de Autobuses 952 350 061
Teléfono Autobuses Urbanos 952 367 200
Teléfono Puerto 952 12 50 00
Ayuntamiento/Oficina de Turismo 010
Oficina de objetos perdidos 952 327 200
Casa natal de Picasso
Birthplace Picasso
Paseo del Parque
9999
calle Granada a cuya entrada se encuentra Cruzaremos el Paseo del Parque y entraremos en
so fue bautizado. De estilo gótico mudéjar, se el Paseo de la Farola que desemboca en nuestro
ede de algunas de las más importantes cofradías siguiente objetivo: La Farola (1817), símbolo por
de Málaga. excelencia de la ciudad de Málaga. Este faro, junto
con el de Santa Cruz de Tenerife, son los únicos que se
nombran en femenino.
gamos a la estrecha calle de San Agustín donde
Desde la Farola disfrutaremos de unas impresionantes
a sede del Museo Picasso Málaga.
vistas del Puerto de Málaga y de la ciudad, a cuyo
ne 233 obras del artista malagueño entre pinturas,
centro histórico volveremos atravesando el Muelle
cas que forman parte de la colección permanente,
1, que alberga una zona comercial y de ocio, donde
porales.
podemos aprovechar para realizar más compras
Muelle Uno / Port of Málaga
en los exclusivos establecimientos allí instalados,
a de la Constitución y bajamos otra vez por calle y reponer fuerzas en cualquiera de sus bares y
ctividad comercial. Una actividad que, en realidad, restaurantes junto al mar.
trayecto, y que hemos aprovechado para hacer
Continuaremos nuestro agradable paseo por el
excelentes comercios.
Muelle 2, prolongación del Muelle 1, convertido en
Bulevar y denominado El Palmeral de las Sorpresas.
os hacia el oeste por el lateral izquierdo del Paseo
Este camino nos devolverá a nuestro punto de
partida ya cargados de vivencias únicas y con una
con la zona este de la ciudad y el paseo marítimo.
tan emblemáticas como el
, actual sede del Rectorado de la Universidad de
Neoclásico (1933-36) y el propio Ayuntamiento tenemos que volver.
1-19).
www.grupo-amigos.com | pág.3
'Información ccedida por la Oficina de Turismo de Málaga'
Tus restaurantes en Málaga - Best places to eat in Málaga AMIGOS GRILL
Es la oferta pionera de Grupo Amigos, y única en todo el territorio
español. La conexión de dos culturas milenarias tan dispares en su
plato, como son la mexicana e hindú, fomentan un resultado tan exótico
Mexican & Indian Cuisine
como apetitoso. A través de platos clásicos preparados con ingredientes
frescos y recetas secretas, la experiencia en Amigos Grill es una de las
más apetitosas y especiales para comensales no habituados a este tipo
de gastronomía. En el lado mexicano, la oferta se compone de todos los
clásicos tales como nachos, tacos, burritos, quesadillas, chimichangas,
fajitas, entre otras muchas combinaciones de carne, verdura y marisco.
En el lado hindú, coexisten igualmente verduras, pescados y sobre todo
muchos tipos de carne cocinados en una infinidad de estilos, así como
arroces y panes indios. Todo un perfil de contrastes y múltiples
elecciones para un paladar que busque sabores intensos.
It is the pioneer offering from ‘Grupo Amigos’, and unique in the
Spanish territory. Connecting two ancient cultures as diverse in their
home, such as Mexican and Hindu, encourage as exotic as appetizing
result. Through classic dishes prepared with fresh ingredients and
secret recipes, Amigos Grill experience is one of the most delicious and
special for diners not used to this type of cuisine. On the Mexican side,
the range includes all the classics such as nachos, tacos, burritos,
quesadillas, chimichangas, fajitas, among many other combinations of
meat, vegetables and seafood. In the Hindu side, coexist vegetables, fish
and especially many types of meat cooked in a myriad of styles as well
as rice and Indian breads. All profile contrasts and multiple choices for
a palate that look intense flavors.
Muelle 1, local 59. Puerto de Málaga.
29001 Málaga, España
Abierto todos los días de 12:00 a 00:00hs.
Reservas: Tel. (+34) 952 21 71 08
www.amigosmuelleuno.com
[email protected]
www.grupo-amigos.com | pág.4
GAUCHO GRILL Tus restaurantes en Málaga - Best places to eat in Málaga
La conjugación de la más equilibrada dieta mediterránea, junto a la
más jugosa carne a la parrilla.
Uno de los secretos de Gaucho Grill es esa completa combinación de
los clásicos sabores latinos con su orgullosa selección cárnica. No sólo
hablamos de una sublime variedad de ensaladas o típicos embutidos
españoles, también de parrillada de verduras, timbal de verduras o
provoleta parrilla. Toda una intención de ofrecer unos sanos entrantes
cocinados de la forma más argentina. Así mismo, hay un rincón
reservado para la pasta italiana y para mariscos mediterráneos asados
y a la plancha. Sin embargo, si quiere disfrutar de la más sabrosa
selección de carne, éste es su lugar. Ejemplares de bueyes Angus
(Estados Unidos) o Kobe (Japón), dos de los más cotizados animales
del mundo, están a su disposición en forma de hamburguesas, chuleto-
nes, lomos o solomillos. Y si lo que desea es probar un poco de todo,
existen unas suculentas parrilladas para compartir tan deliciosos
bocados.
Conjugation of the most balanced Mediterranean diet, with the juiciest
grilled meat.
One of the secrets of Gaucho Grill is the complete combination of
classic Latin flavors with its proud meat selection. Not only talking
about a variety of salads or sublime typical Spanish sausage, also
grilled vegetables, provolone cheese timbale or grilled vegetables. A
whole intention of offering entrees cooked in the most healthy way
Argentina. Also, there is a reserved for Italian pasta and grilled
Mediterranean seafood and grilled corner. However, if you want to
enjoy the tasty selection of meat, this is your place. Copies of Angus
steers (USA) or Kobe (Japan), two of the most sought after animals in
the world, are available in the form of burgers, steaks, loins or
tenderloins. And if you just want to try a little of everything, there are a
succulent grilled for sharing such delicious snacks.
Muelle Uno Local 61.
Puerto de Malaga. 29001
(Málaga), España
Abierto todos los días de 12:00 a 00:00hs.
Reservas: Tel. (+34) 952 212 620
www.gauchogrillmalaga.com
[email protected]
www.grupo-amigos.com | pág.5
SALONIKI Tus restaurantes en Málaga - Best places to eat in Málaga
Para los griegos, la comida es una forma de reunir a la gente de forma
amistosa; y por ello, compartirla con los demás es una tradición muy
enraizada.
Grecia es uno de los representantes más destacados de la cocina
mediterránea. La comida griega se basa en el uso de una sana materia
prima como es el aceite de oliva, tomates, pepinos, alcachofas,
berenjenas, cebollas o aceitunas. En las mesas helenas, la combinación
de infinidad de verduras y ensaladas, junto a carnes y pescados, suele
ser muy habitual. A pesar de tener alrededor de 6000 islas, Grecia no
basa únicamente su gastronomía en su preciado pescado. De hecho,
gran parte de la fama helena la tiene el cordero, muy abundantes en sus
platos cárnicos. Sin embargo, la cocina griega tiene una reina, y esa es
sin lugar a dudas la Moussaka, pastel de forma rectangular que,
aunque puede tener distintos rellenos, suele combinar capas de carne
picada con berenjenas, gratinadas con queso.
For the Greeks, the food is a way of bringing people together amicably,
and thus share it with others is a deeply rooted tradition.
Greece is one of the most prominent representatives of Mediterranean
cuisine. Greek food is based on the use of healthy raw material such as
olive oil, tomatoes, cucumbers, artichokes, eggplants, onions and olives.
In Greek tables, combining plenty of vegetables and salads, with meat
and fish, is usually very common. Despite having about 6000 islands,
Greece is not based solely on your fish gastronomy precious. In fact,
much of the Greek fame has lamb, very abundant in their meat dishes.
However, Greek cuisine has a queen, and that is undoubtedly the
Moussaka, rectangular shaped cake but can have different fillings,
usually combined ground beef layered with eggplant, parmesan cheese.
Muelle Uno Local 60
Puerto de Malaga, 29001, Spain
Abierto todos los días de 12:00 a 00:00hs.
Reservas: Tel. (+34) 952 217 794
www.salonikimalaga.com
[email protected]
www.grupo-amigos.com | pág.6
MUELLE UNO
Puerto de Málaga - Port of Málaga
Muelle Uno es una de las más atractivas zonas de la capital malagueña,
inaugurada a finales de 2011. Este balcón sobre las aguas del puerto de
Málaga viene a ser una extensión de la Calle Larios, la avenida
comercial más legendaria de Málaga. A pesar de contar con numerosos
espacios comerciales, esta privilegiada zona ofrece un cariz de aire
fresco a la frenética actividad de las calles malagueñas. Qué mejor
plan para desconectar del día a día, que pasear por esta avenida
marítima, disfrutar de las distintas exposiciones artesanales y activida-
des para todas las edades (suelen relevarse semanalmente), y permitir-
se el lujo de disfrutar de su variedad y exquisita oferta gastronómica.
Precisamente la cadena de ‘Grupo Amigos’ te ofrece suculentos platos
hindúes, mexicanos, griegos, argentinos y españoles, en sus tres
restaurantes (Saloniki, Amigos Grill y Gaucho Grill) ubicados de forma
consecutiva frente a la zona de embarcaciones. Tanto en el interior,
como en el exterior, podrá disfrutar igualmente de una extensa
variedad de productos y platos.
‘Muelle Uno’ is one of the most attractive areas
of the city, which opened in late 2011. This
balcony over the waters of Malaga becomes
an extension of Calle Larios, the most
legendary shopping street of Malaga.
Despite having numerous commercial
spaces, this area offers an insider look
of fresh air to the frenetic activity of
the Malaga streets. What better plan to
switch from day to day, this promenade
stroll, enjoy the different craft shows
and activities for all ages (usually
relieve weekly), and afford to enjoy the
variety and exquisite cuisine. Precisely
chain ‘Grupo Amigos’ offers delicious
Indian dishes, Mexican, Greek ,
Argentinian and Spanish , in their three
restaurants (Saloniki, and Amigos Grill and
Gaucho Grill) consecutively located off the
boat area. Both indoors and outdoors, you can
also enjoy a wide variety of products and dishes.
www.grupo-amigos.com | pág.7
Sonsierra Reserva D.O. Rioja (Tempranillo)
Nuestros
Tinto reserva. 100% Tempranillo. Elaboración: Fermentación en
depósitos de acero inoxidable durante 10 días. Maceración con hollejos
para extracción de color durante 20 días. Temperatura de servicio:
17-18ºC. Ideal para tomar con carnes de caza, asados, y estofados.
Vinos y Cavas
Ramón Bilbao Edición Limitada D.O. Rioja (Tempranillo, Garnacha)
Tinto de autor. Tempranillo y Garnacha. Elaboración: Selección de los
mejores racimos y sus frutos que se fermentan artesanalmente en tinos
de madera a temperatura controlada. Color rojo cereza intenso y
Vinos Tintos aromas frutales. Temperatura de servicio: 18-20ºC. Ideal para tomar
con ternera, ahumados, quesos blandos y comida internacional.
Coso Viejo Tinto D.O. Rioja (Tempranillo)
Tinto joven. Tempranillo. Elaboración: Fermentación alcohólica en
depósitos de acero inoxidable a temperatura controlada con remonta-
dos diarios, maloláctica espontanea en depósitos de acero. Temperatu-
ra de servicio: 16-18ºC. Ideal para tomar con carnes rojas asadas,
estofados, caza de pelo, quesos curados, jamón ibérico de bellota.
Recorba Barrica D.O. Ribera del Duero (Tempranillo)
Tinto con barrica. Tempranillo. Elaboración: Tiene una crianza de 2
meses. Fermenta la uva en depósitos de acero inoxidable a una
temperatura controlada de 29º C. durante 12 días. Temperatura de
servicio: 16-18ºC. Ideal para tomar con asados, carnes de caza,
embutidos ibéricos, quesos y pescados azules.
Coso Viejo Crianza D.O. Rioja (Tempranillo, Garnacha, Mazuelo)
Tinto crianza. Tempranillo, Garnacha y Mazuelo. Elaboración:
Fermentación alcohólica en depósitos de acero inoxidable a temperatu-
ra controlada con remontados diarios. Temperatura de servicio:
16-18ºC. Ideal para tomar con carnes de caza, asados, charcutería,
quesos curados y azules.
Montespejo D.O. Málaga (Syrah)
Admiración Selección Especial D.O Ribera del Duero (Tempranillo)
Tinto joven. Syrah. Elaboración: Selección de viñedos de las zonas
Tinto de autor. 100% Tempranillo. Elaboración: Selección de la uva
altas, vendimia manual y cuidadosa elaboración en la que se ha
procedente de las altas cotas del Duero, y 10 meses en barricas de
utilizado la crio maceración extractiva, potenciando así su perfil
roble francés. Color púrpura y cardenalicio. Notas especiadas, laurel y
aromático. Temperatura de servicio: 15-16ºC. Ideal para tomar con
lirio. En boca es suave y aterciopelado. Temperatura de servicio:
embutidos, quesos, patés y carnes.
17-19ºC. Ideal para tomar con carnes, setas, y quesos curados y azules.
Marqués de Valparaíso Crianza D.O Ribera del Duero (Tempranillo,
Ramón Bilbao Gran reserva D.O. Rioja (Tempranillo, Graciano,
Cabernet Sauvignon)
Garnacha)
Tinto crianza. Tempranillo y Cabernet Sauvignon. Elaboración:
Tinto gran reserva. Tempranillo, Graciano y Garnacha. Elaboración:
Despalillado completo, tras el que se realiza la fermentación alcohólica
Tras la selección de uva, el vino permanece fermentando en barricas de
en depósitos de acero inoxidable a temperatura controlada. Temperatu-
roble americano durante 30 días. Tras el embotellado, permanece otros
ra de servicio: 16-18ºC. Ideal para tomar con carnes blancas, rojas y
36 meses en nuestros botelleros subterráneos. Ideal para tomar con
caza, aves, charcutería, arroces, y quesos azules.
carnes, ahumados, quesos y platos orientales.
www.grupo-amigos.com | pág.8
Description:dena y la Costa del Sol, contamos con otro Amigos Grill, y con Amici, el auténtico a historia de 'Grupo Amigos' se remonta 10 años atrás, en. 2004